LO INVISIBLE
אדגר זגה.
"La historia se puede contar a través de la arquitectura, pintura, moda, literatura... La arquitectura es lo que tengo más a la mano para mostrar la historia de la ciudad." Edgar Zaga.
Edgar Zaga nace en la ciudad de méxico, este es el escenario del cual toma fragmentos, los convierte en fotografía y nos conduce por un camino lleno de humor, elegancia y belleza.
El tipo de fotografía en el que se enfoca Edgar Zaga es el urbano, su trabajo lo realiza con la cámara de su teléfono, lo cual no resta brillo ni sensibilidad al talento del fotógrafo quien al respecto opina: "la mejor cámara es la que tienes a la mano". La arquitectura, calles, cables y cielos son los protagonistas de sus fotos.
Edgar zaga es egresado de la Universidad Intercontinental (UIC) de la carrera de Diseño gráfico y cuenta con estudios de fotografía en el Colegio Americano “Ansel Adams” (1994-1996). Participó en la creación del Libro de fotografía “Mares de México” elaborado en el 2006 junto a 11 fotógrafos destacados que viajaron por todo el territorio mexicano recolectando imágenes. Actualmente labora en FechStudio y estudia la maestría en diseño tipográfico en el Centro de Estudios Gestalt, Campus Condesa, en México D.F. Ha dado pláticas sobre su experiencia profesional en su Alma Mater (UIC) y en la UAM Xochimilco.
Autor: Edgar Zaga
UNSEEN
1st edition
"History can be told through architecture, painting, fashion, literature... The architecture is what I have more on hand to show the history of the city." Edgar Zaga.
Edgar Zaga was born in Mexico City. This is the scenery where he takes fragments and turn them into photographs which leads us down a path full of humour, elegance and beauty. The kind of photography that Edgar focuses on is urban landscapes. He works with a camera phone which doesn't cut down sensitivity or brightness of the talented photographer. About this he says: "the best camera is the one you have at hand". The architecture, streets, cables and skies are the protagonists of his images.
Edgar is a graphic design graduate from the Universidad Intercontinental (UIC) and has studied photography at the American College "Ansel Adams" (1994-1996). He participated in the creating of the photo book "Seas of Mexico" prepared in 2006 along with 11 prominent photographers who travelled throughout Mexico to collect images. He is currently working in FechStudio and is studying to master in type design at the Gestalt Study Center, Campus Condesa, Mexico D.F. He has also given talks on work experiences at his alma mater (UIC) and in the Universidad Autónoma Metropolitana-Xochimilco.
"ניתן לספר את סיפורי ההיסטוריה דרך ארכיטקטורה, ציור, אופנה, ספרות... הארכיטקטורה היא הזמינה יותר כשמדגימים את ההיסטוריה של עיר." אדגר זגה
אדגר זגה נולד במקסיקו סיטי, זו הסצנה ממנה הוא לוקח חלקיקים, הופך אותם לצילומים, ומוביל אותנו במורד שביל מלא בהומור אלגנטיות, ויופי.
סוג הצילום של אדגר מתמקד בנוף עירוני. הוא עובד עם מצלמת הטלפון הנייד שלו עובדה שאינה מפריעה לאיכות התאורה או לרגישות של הצלם המוכשר. הוא אומר שהמצלמה הטובה ביותר היא זו שנמצאת הכי קרובה". הארכיטקטורה, הרחובות, חוטי החשמל, והשמיים הם הפטרונים של צילומיו.
אדגר הוא בוגר האוניברסיטה האינטרקונינטלית כמעצב גרפי, ולמד צילום בבית ספר האמריקאי "אנסל אדמס" (1994-1996). השתתף ביצירת הספר "ימות מקסיקו" שיצא לאור בשנת 2006 ביחד עם 11 צלמים מקסיקנים מפורסמים שטיילו ברחבי מקסיקו ואספו דימויים. נכון לעכשיו הוא עובד בשסטודיו, ולומד עיצוב ב- מרכז ללימודי גסטלט, קמפוס קונדסה, מקסיקו. הוא הרצה בנושא ניסיון בעבודה באוניברסיטה אוטונומה מטרופוליטנה, קשוצימילקו.
UNSEEN.
By Edgar Zaga.
In a world where life goes by so fast, it does not allow us to stop just to enjoy our surroundings even if it seems hostile. It is increasingly difficult to see a sunset, a flower or a beautiful cloud. We are too engrossed in our reality, but actually we are asleep to the stimuli that life offers.
My attention is attracted to the seemingly imperfect, the daily , the routine, the annoyance, what we all see but it goes unnoticed. These images represent what is good in each of us despite the thick shell we have learned to load and which we have moulded in order to survive in any city of iron. The unseen. The beauty.
LO INVISIBLE.
Por Edgar Zaga.
En un mundo donde cada vez el ritmo de vida es tan acelerado, que no permite que nos detengamos a simplemente disfrutar de nuestro entorno por más hostil que nos parezca. Es cada vez más difícil apreciar un atardecer, una flor o unas bellas nubes. Estamos demasiado ensimismados en nuestra realidad, aunque en realidad más bien estamos dormidos a los estímulos que nos ofrece la vida.
Me llama la atención lo aparentemente imperfecto, lo cotidiano, la rutina, el hartazgo, lo que todos vemos pero que pasa desapercibido. Estas imágenes representan lo bueno que hay en cada uno de nosotros a pesar de ese caparazón grueso que nos han enseñado a cargar y que nosotros hemos ido moldeando para poder sobrevivir en toda urbe de hierro. Lo invisible. Lo bello.
אדגר זגה.
בעולם בו החיים עוברים כל כך מהר איננו יכולים לעצור על מנת להתבונן סביבנו אפילו אם סביבה זו היא עויינת. ישנו קושי מתגבר ביכולת לראות שקיעה, פרח, או ענן יפיפה. אנו שקועים מדי במציאות שלנו, אך למעשה אנו רדומים אל הגירויים שהחיים מציעים לנו.
תשומת הלב שלי נמשכת אל אותם דברים הנתפשים כלא מושלמים, השגרה, הטרדה, שכולנה רואים אך איננו מבחינים בה. דימויים אלו מייצגים את הטוב שבכל אחד מאיתנו למרות הקליפה העבה שעיצבנו לעצמנו על מנת לשרוד בכל עיר פלדה. הבלתי נראה. היופי.